ТЕНГРИ В КАЗАХСКОЙ ПОЭЗИИ

Поделиться:


Древние тюрки, в том числе предки казахов, всегда признавали единственным творцом этого мира Тенгри. Прав был Акселеу Сейдимбек, написавший: «…Тенгрианское мировозрение, на самом деле познание природы, знакомство с природой. А все это является той основой, на которой держится жизнь» [1. с.14]. Альфред Вебер писал, что кочевники, жившие свободно в бескрайней степи, видевшие и пережившие многое, смогли «…понять хрупкость бытия; в качестве господствующей расы они привнесли в мир героическое и трагическое сознание, которое нашло свое отражение в эпосе» [2. с.46]. Действительно вся история кочевников это огромный эпос, в котором Тенгри занимает особое место.
Древние Тюрки верили одному Тенгри – на все его воля. И пронесли через столетия эту веру. Веру, которая вела их к великим деяниям, через тысячелетия времен и тысячекилометровые расстояния. Это подтверждает знаменитый норвежский путешественник и ученый Тур Хейердал: «Я полностью осознаю важность влияния древнетюркской цивилизации на развитие и распространение ранних цивилизации, а также верю в то, что влияние тюрков было более велико, чем кого-либо из признанных в наше время, даже в моей стране Норвегии, находящейся в другом конце Европы» [3. с.89].
Вера наших предков в Тенгри стала неотъемлемой частью духа тюрков. И это получило свое отражение в повседневной жизни. Танирберген – дар Тенгри, Танирберди – данный самим Тенгри, Таниркул – сын Тенгри. (Зачем рабы Тенгри он же создатель). Такими именами кочевники нарекали своих детей. И эти имена улетали как птицы в небо истории. И возвращались на крыльях их великих деяний обратно на родную землю. Например, одного из известных историков времен мамлюкского султана Египта Байбарса звали Ибн Танирберды. «Досконально знающий все тюркское», такую высокую оценку дали ему историки [4. с.72].
Знаменитого акына конца ХІХ и начала ХХ веков звали Арип Танирбергенулы [5. с.3]. Танирберген Отарбайулы – так звали учителя литературы легендарного батыра времен второй мировой войны Бауржана Момышулы [6. с.56].
С приходом ислама казахи не отказались от Тенгри. Его имя звучало столь же часто как и имя Аллаха, зачастую они отождествлялись (см. ниже стихотворение Магжана Жумабаева «Тәңірі»-«Тенгри»). Эту традицию отождествлять Аллаха и Тенгри отразил в Х1 веке выдающийся тюркский ученый, филолог и лексикограф Махмуд Кашгари (род.1028-29-год смерти неизвестен). В своей монументальной энциклопедии «Диван лугат ат-турк» («Словарь тюркских наречий») он перевел имя Тенгри как Аллах: «Таңри мани агирлади» как «Аллах возвеличил меня» [7. с.90]. Навряд ли это была его личная интепретация распространённых среди тюрков имен Бога. Как истинный ученый он отразил понимание имен Тенгри и Аллах, объективно бытовавшее в глубинах общественного сознания многих тюркских племен и народов, чьи наречия стали основой его труда. И подобные представления казахи пронесли до ХХІ века.
Книга Махмуда Кащгари — «памятник тюркской культуры, увековечивший этические ценности и нормы поведения, специфическое мировосприятие тюркских народов в XI веке. В книге, наряду с древним зороастрийско-шаманистским миропредставлением, запечатлены базовые элементы ислама и такой его ветви как суфизм». Википедия. В это определение следует добавить, что великий тюркский ученый отразил в своей книге и тенгрианские представления о мире.
В Коране, переведенном Халифой Алтаем на казахский язык, написано: «Алладан басқа ешбір Тәңір жоқ – Кроме Аллаха другого Тенгри нет» [8. с.50]. Присутствие Тенгри в Коране на казахском языке говорит само за себя. Но в даже в наши дни эту мысль можно услышать и в перевернутом виде «Тәңірден артык Алла жоқ – Выше Тенгри нет Аллаха».

Казахи никогда не отказывались от Тенгри. Для них Жаратушы (Создатель), Алла, Құдай – все они означали Тенгри. Об этом свидетельствует устное и письменное духовное наследие казахов – пословицы и поговорки, бата – благословения, ритуальные жоқтау – плачи по усопшему и стихи.
Вот некоторые пословицы и поговорки:
Бекерден бекер жатқаннан Тәңір безер./ От бездельника отварачивается Тенгри [9. с.12].

Күштіде Тәңір жоқ./ У зазнавшегося нет Тенгри [9. с.12].

Таңғы нәсіп Тәңірден. / Утренняя доля от Тенгри [9. с.12].

Иттің иесі болса, бөрінің Тәңірі бар.

Если у собаки есть хозяин, у волка есть Тенгри [9. с.317].

У казахов заведено так, перед любым делом аксакалы дают бата-балгословение. Бата дается перед дальней дорогой, перед началом свадьбы, перед свершением разных обрядов. В бата часто упоминается имя Тенгри:
Тәңірім өзі оңдасын,
Әулиелер қолдасын.

Тенгри наш пусть сам направит,
Святые поддержат [10. с.8].

Тәңір сені қолдасын,
Уайым-қайғы болмасын.

Тенгри пусть тебя поддержит,
Скорби-горя пусть не будет [10. с.11].

О, Тәңірім талқыға салма,
Сая бол өзің талыққан жанға.
…Бере гөр, Тәңір, тілеуді,
Мейіріміңді төгерсің.

О, Тенгри не пытай,
Будь сам укромным убежищем уставшему.
…Прошу, Тенгри желание исполни
Одари добротой [10. с.13].

Тәңірім өзі жарылқап,
Талабыңды оңдасын

Тенгри сам пусть наградит,
Стремление твое направит в нужное русло [10. с.14].

Уа, отау иесі,
Қолдасын Тәңір киесі

О, хозяин дома,
Пусть тебя поддержит святость Тенгри [10. с.22].

Тірлікте түзу жол тапсаң,
Тәңірім берер басқасын.

Если в жизни найдешь прямую дорогу,
Тенгри воздаст остальное [10. с.25].

Тәңір берген несібең,
Тепкілесе, кетпесін.

Доля твоя, данная самим Тенгри,
Да не пропадет, если кто-то задумает плохое [10. с.33]

Жарылқа, Тәңірім, қабыл ет,
Жарылқаудың қамын ет

Награди Тенгри, прими,
Сделай все чтоб было во благо [10. с.34].

Я, Тәңірім, жарылқа,
Жарылқағанның ішінде ет

О, Тенгри, одари,
Внеси в среду тех, кого облагоденствовать решил [10. с.36].

Әуелі Тәңірім оңдасын,
Оң жолына бастасын

Сперва Тенгри направит
В нужную сторону направит [10. с.41].

Аруақ жебеп әрқашан,
Жолыңды Тәңірім оңдасын

Духи предков поддержат,
Дорогу Тенгри укажет [10. с.41].

В казахских бата одновременно с Тенгри могут призываться Аллах, Кудай и также Кыдыр, аулие-святые, гайыперен кырык шильтен – невидимые силы поддерживающие человека:
Жеткізсін Тәңірім тілекке!
Тәуфих беріп Құдайым,
Ғаділдік салсын жүрекке!
…Адаспай жүрсең жолменен,
Кезігесің Қыдырға!
Аллаһу әкбар.

Пусть Тенгри доведет до желаемого,
Умиротворение даст Кудай,
Справедливость вложив в сердце!
…Если не заблудишься в пути,
Встретишь Кыдыра!
Аллах акбар [10. с.51].

Ай Тәңірің іркілмесін,
Күй Тәңірің күрсінбесін,
От Тәңірің көз ілмесін,
Су Тәңірің безінбесін!
…Тәңір тоқтар өмірің болсын!
…Біздің осы ақ батамызды,
Әуелі, көктегі Хақ Тәңір,
Әулие-әмбелер мен
Ғайып ерен қырық шілтен қолдасын,
Аллатағаланың құлағына шалынсын!
Әумин!

Лунный Тенгри пусть не останавливается,
Душа Тенгри пусть не скорбит,
Огонь Тенгри пусть не спит,
Воды Тенгри пусть не отрекутся!
…Тенгри пусть не остановит жизнь!
…Это светлый наш бата,
Сперва, свыше Тенгри в небе,
Все святые и
Гайыперен и кырык шильтен поддержат,
И будут услышаны ушами Аллатагала!
Аумин! [10. с.61].

Бата, которые даются в Ұлыстың ұлы күні – Великий день весеннего равноденствия, называемый сегодня Наурыз, также содержат обращения к Тенгри:
Тәңірім жаздай берсін,
Жаздай берсе, жазылып,
Көкірегінде иман оты жазылып маздай берсін.

Тәңірім күздей берсін,
Күздей берсе, құтайып,
Ризығын маңдай термен іздей берсін.

Тәңірім қыстай берсін,
Қыстай берсе, қысылмай,
Ынсаппен тізгінін тең ұстай берсін.

Тәңірім көктемдей берсін,
Көктемде көктей өніп,
Талабың көкке өрлей берсін!
Әумин.

Тенгри наш пусть воздаст летом,
Если летом даст, широко,
Пусть в груди веры огонь сильно возгорит.

Тенгри наш пусть воздаст осенью,
Если осенью даст то, что положено,
Добытое честным, текущим с чела потом.

Тенгри наш пусть воздаст зимой,
Если даст зимой, то не скупясь,
Спокойно равномерно держа поводья.

Тенгри наш пусть воздаст весной,
Весной как зелень возрастая,
Мечты вознесутся до синих небес!
Аминь [10. с.63].

Имя Тенгри можно встретить очень часто в жоқтау – оплакиваниях усопших. Великий поэт Абай Кунанбайулы по умершему в 27 лет сыну Абдрахману написал следующие стихи:
Тәуекел ғып білдірмей,
Күтіпсің Тәңірі жарлығын

Решившись не дать другим узнать,
Оказывается, ждал ты указа Тенгри [10. 145].
Строки жоктау написанное поэтом матери у которой скончался сын:
Жамағат тоңбай, күн жылып,
Тәңірім рахым еткені-ай!

Народ не мерзнет, солнце потеплело
Тенгри сделал доброе дело! [10. с.154].

В 1899 году, когда умер 23 летний Иксан, сын Назара Кыдыралиулы, поэт Жусипбекходжа Шайхисламулы написал три текста жоқтау для матери и жен покойного. В жоқтау разные имена Тенгри – Жаратқан-создатель, Кудай:
Лажым бар ма Тәңірге,
Қолқамнан үзіп тамырын,
Өзегімді талғызды.

Что делать против решения Тенгри,
Вырвав из правой стороны сердца артерию,
Всю суть мою опустошил [10. с.157].

…Алданыш қылғай Жаратқан.

…Обмани Создатель [10. с.157].

…Құдіреті күшті Құдайым.

…Силу имещий мой Бог [10. с.159].

Сенбеңіз, халқым, жалғанға,
Кім көнбес Тәңірі салғанға

Не верь, народ мой, бренному миру,
Покорись тому, что возложит Тенгри [10. с.170].

Акын Карпык Шолақулы сочинил три жоктау по скончавшемуся Толебаю, для его жены, дочери и снохи. В жоктау 12-летней дочери умершего есть обращение к Тенгри:
Талап еткен істерін
Келтірді Тәңірім оныңа-ай»

Дела задуманные им
Тенгри помог осуществить [10. с.180].

Когда скончался акын Арип Танирбергенулы, его ученик Шугбан написал жоктау:
Аямай берген Тәңірім ақыл кенін,
Адал боп туған дана, кемеңгерім.

Не скупясь, дал ему Тенгри кладезь ума,
Родился честным и мудрым, великий [10. с.238].

Казахские акыны и жырау в своих произведениях, бии в своих речах часто упоминают Тенгри. Живший во второй половине ХV и в первой половине XVІ веков жырау Шалкииз Тиленшулы назвал святыню Ислама Каабу домом Тенгри!!!
Жүк тиедің кемеге,
Ниет еттің Тәңірінің үйі кебеге!

Погрузил поклажу в корабль
Пожелал посетить дом Тенгри Каабу [11. с.46].

Жиембет жырау (ХVII век):
Он екі ата Байұлы
Бір Тәңірге сыйынды

Двенадцать родов Байулы
Одному Тенгри поклонились [11. с.59].

Стихотворное извещение о гибели батыра Богембая хану Аблаю жырау Умбетей Тлеуулы (1706-1778) произносит:
Тәңрім берген сондай сый!
Ұмыттың ба соны, Абылай!

Тенгри преподнес такой дар!
Об этом ты забыл, Аблай! [11. с.87].

Тлеуке Кулекеулы, прозванный Шал акын (1748-1819), в своих стихах упоминает Тенгри:
Жел сөзді Тәңірім берген неге аяйын,
Шашылған несібемді жүрмін теріп.
…Бір жаста, екі жаста бесіктемін,
Бес жаста Тәңірі берген несіптемін.

Скупиться ль мне легкими как ветер словами, данными Тенгри,
Рассыпанную долю свою собираю.
…Год, два лежал в колыбели,
В пять лет уже был с долей, данной Тенгри [11. с.166].

Жанак Сағындыкулы (1770-1856):
Қаралыққа Тәңірім тыю салып,
Иллахи тартсын төрем істің ағы.

Черной кривде Тенгри наложив запрет,
Господин, пусть в деле белая сторона будет весомей [11. с.182].

Есет би (ХІХ век):
Тәңірден сұрап алған ұлдарың,
Тіл қайтарады ер жетсе

Выпрошенные у Тенгри ваши сыновья
Огрызаться будут, когда вырастут [11. с.189].

Поэтесса Алмажан Азаматкызы (1823- год смерти неизвестен):
Борай да борай қар жауса,
Тәңірдің өзі сақтайды
Киіктің жетім лағын.

Если будет сильный сильный буран,
Тенгри сам сохранит
Детеныша лани [12. с.189].

Шортанбай Канайулы (1818-1881):
Тіріде көзім тоймайды,
Тәңірінің бергені – қараға.

Пока жив, мои глаза не насытятся,
Всем тем, чем одарил Тенгри [15. с.60].

Ақмолла Мұхамедиярұлы (1831-1895):
Жердің жүзі жадырады жасарып,
«Тәңір ием, рахатың» кең дегендей.

Лицо земли обрадовалось, помолодело, как бы говоря,
«Тенгри, хозяин мой, добродетель твоя безгранична [12. с.138].

Биржан сал Кожагулулы (1834-1897):
Берген соң Тәңірім өмір, ақ бас болдық,
Келін мен балаға да жақпас болдық.

Подарил Тенгри жизнь, седовласы мы стали,
Снохе и сыну не нравиться мы стали. [12. с.157].

Кемпирбай Богембайулы (1834-1895):
Талабым Тәңір берген таудан үлкен
Алмаса өз бақытын қайтып Құдай.

Мечта, данная мне Тенгри, выше гор
Если не заберет Кудай счастье, который он сам и дал [12. с.167].

Базар жырау Ондасулы (1842-1911):
Өлшеулі болды Тәңірімнің
Ешкім ара тұрған жоқ,
Несібемді жегізбей

Измерено было Тенгри
Никто не стоял меж нами,
Я получил долю свою [12. с.282].

Тәңірі қосқан жолдасы
Жаман болса жігіттің
Жатқа бойы сыналған.

Тенгри, давший друг
Если окажется плохим джигитом
Чужими опозоренный [12. с.302].

Акан сери Корамсаулы (1843-1913):
Құлагерді өлтіргендей алдым несін,
Әркімнің Тәңірім берген несібесін.

Кулагера зачем убивать, что я забрал у них, ( у убийц коня-Б.О.)
Ведь Тенгри каждому определяет долю [12. с.312].

Абай Кунанбайулы (1845-1904):
Безендіріп жер жүзін Тәңірім шебер,
Мейірбандық дүниеге нұрын төгер.

Украсив лик земли, Тенгри мастер
Доброты лучи на мир свой изливает [13. с.12].

Тамашалап қарасаң Тәңірі ісіне,
Бойың балқып, ериді іште жігер

Если будешь рассматривать Тенгри дела,
Всей сущностью будешь рад, и растворится в тебе сила [13. с.12].

Тәңірінің берген өнері
Көк бұлыттан ашылса.

Данное тебе от Тенгри искусство
Если раскроется в синем облаке [13. с.17].

Тәңірінің көзі жарқырап,
Ұйқыдан көңіл ашар көз.

Тенгри сияющими глазами
После сна поднимет настроение [13. с.17].

Әуеле Тәңірім сорлы етті,
Арсыз елмен әуре етті.

Сперва Тенгри наказал,
С бесчестными людьми связал [14. с.25].

Актан Керейулы (1850-1912):
Тәңірім жел сөз берген соң,
Тартпайым басым шаршыдан

Тенгри мне дал мне стих сильный как ветер
И не откажусь я от жизни преград [13. с.53].

Балуан Шолак Баймырзаулы (1864-1919)
Сұрасаң менің атым – Балуан-Шолақ,
Денемде Тәңірім берген күшім мол-ақ.

Если спросишь мое имя – Балуан-Шолак,
В теле моем много силы, данной Тенгри [13. с.123].

Жігітпін Тәңірім басқа жаққан шырақ,
Күшіме не тұрады менің шыдап.

Я джигит, Тенгри над головой моей светоч зажег,
Силе моей кто проивостоять бы смог [13. с.123].

Тенгри нашел свое место и в произведениях поэтов живших в ХХ веке. Одним из них был Мухамеджан Сералин (1872-1929), создатель и редактор первого казахского журнала «Айқап»:
Әуелде Тәңірі оған нәсіп еткен,
Тағдыры пәнде бар ма бұзып кеткен.

Изначально самим Тенгри предопределена доля,
Найдется ли тот, кто изменит судьбу [13. с.224].

Тәңірге уағада етіп, ұрып қадам,
Көтерген ауыр жүкті пәни адам.

Дав обещанье Тенгри, сделав шаг,
Поднял тяжелую ношу человек [13. с.226].

Көңіліме ажарыңмен салдың жара,
Салған Тәңірім басқа не дүр шара?!

Чувствам моим нанес ты удар ликом своим,
Не уйдешь от испытанья, возложенного Тенгри [13. с.227].

Очень близок был к Тенгри поэт Магжан Жумабайулы, один стихов которого так и называется «Тәңір»-«Тенгри» есть такие строки:
Зор Тәңірі, күштісің сен, күтеміз біз,
Әділ деп әр ісіңе сенеміз біз.
…Кеш, Тәңірім, болса сөзім пендешілік,
Мінекей, айқын зұлым, қайда әділдік?
…Кеш Тәңірім, сорлы құлға қаһар етпе,
Рақым қыл, біз сорлыны шетке теппе.
Сөз шықты жан ашумен, әділ Тәңірім,
Тиген соң ащы таяқ тұшы етке.

Великий Тенгри, ты сильный, ждем мы,
Ты справедлив, каждому шагу твоему верим мы,
…Прости, Тенгри, слова слабого человека,
Вот явное зло, а справедливость где?
…Прости Тенгри, на несчастного раба не гневайся,
Пожалей, не выдворяй в сторону беднягу.
Слово вылетело с гневом души, справедливый Тенгри,
Так как жгучей палкой раскалили тело [16. с.68].

В этом стихотворении, поэт называет Тенгри и Аллахом:
Ауыздан Алла атыңды тастамаймыз,
Алласыз ешбір іске бастамаймыз

Имя твое Аллах в наших устах постоянно,
Без Аллаха не начинаем ни одно дело [16. с.68].

Магжан пишет о Тенгри и в других стихах. Тому доказательство вот это стихотворенье:
АҚСАҚ ТЕМІР СӨЗІ
Жиһан деген не нәрсе?
Алақанның ауданы.
Бір ауданда көп Тәңірі
Болудың тіпті жоқ сәні…

Тәңірі – көктің Тәңірісі
Күңіренсін, көгін билесін!
Жер Тәңірісі Темірмін,
Жеріме тәңірі тимесін!

Көк Тәңірісі – Тәңірінің
Тұқымы жоқ, заты жоқ.
Жер тәңірісі Темірдің
Тұқымы – түрік, заты – от!

СЛОВО ХРОМОГО ТИМУРА
Что такое Вселенная?
Всего лишь размером с ладонь.
В этом пространстве не может быть много Тенгри
В этом нет никакой гармонии…

Тенгри – владыка неба,
Пусть злится, правит своим небом!
Тенгри земли – Я, Тимур,
Пусть Тенгри не касается моей земле!

У Тенгри неба
Нет рода, нет плоти.
А Тенгри земли – Тимур
Родом – тюрок, плотью – огонь! [17. с.83]

Стихотворение поэта «Огонь» тоже о Тенгри. Оно заканчивается так:
…Күннен туған баламын
Жарқыраймын, жанамын.
Күнге ғана бағынам.
Өзім күнмін, өзім от,
Сөзім, қысық көзімде от.
Өзіме өзім табынам.
Жерде Тәңірі – от,
Оттан басқа Тәңірі жоқ.

…Я дитя, солнцем рожденный
Я свечусь, пылаю.
Солнцу только подчиняюсь.
Я сам – солнце, я сам – огонь,
В словах, в узких глазах моих огонь.
Сам себе поклоняюсь.
На земле Тенгри – огонь,
Кроме огня нет другого Тенгри [17. с. 87].

Поэт Танжарык Жолдыулы (1903 — 1947) пишет о пережитых пытках:
Тәңірге даусың жетіп күйзелесің,
Тырнақтың ине сұқса көбесінен

До Тенгри дойдет твой голос от мук,
Когда иглы вкалывают тебе под ногти [18. с.137].

«Время распределяет Тенгри. Сыны человеческие приходят, чтобы умереть» – провозглашает Большая надпись Кюльтегина. Тенгри полностью распоряжается миром, Временем и судьбой человека,. А что могут «сыны человеческие»? Они поклоняются Тенгри, обращают к нему свои молитвы и принимают данную им «долю-судьбу»; в отношениях с Миром и себе подобными строго соблюдают неписанные нравственные законы. Но могут ли они когда-нибудь услышать голос самого Тенгри? Возможна ли прямая связь с ним, а если – да, то как она осуществляется.
Мурат Ауэзов в беседе привел нам слова народной мудрости, утверждающей, что эта связь возможна, и она строится строго иерархически:
Адам күбірін тау естиді,
Тау күбірін Тәңірім естиді
Тәңірдің күбірі – күй.

Шепот человека слышат горы.
Шепот гор слышит Тенгри.
Шепот Тенгри – это кюй

Например, известный этнограф Жагда Бабалыкулы, размышляя о казахских кюйях, сказал: В народе говорят «Күй – Тәнірдың түбірі» — «Кюй – это шепот Тенгри» [19,80]. Уточним, что общепринятый перевод слова күбірі как шепот неполон, в нем заключены ещё и смыслы нечто «сокровенное», «глубинное», «сущностное» (күбі – корень). Слова күй — кюй у казахов и кыргызов означают инструментальную пьесу, у татар кюй – песня, у алтайцев кай – эпос. Общий смысл этих слов то, что принято сегодня называть словом музыка. То есть Музыка – это сокровенные «слова» Тенгри, которые он шепчет человеку. И человек, слышаший этот «шепот» и передающий их людям – есть музыкант, который в прошлом наделялся в культуре тюрков высочайшим божественным статусом.

Связь казахских кюйев с Тенгри подтверждает интересная история кюя «Кызылкан», рассказанная сыбызгистом Муимсатом Онгаровым музыковеду Абдулхамиту Раимбергенову: «Каждую весну во время перелета птицы, сбиваясь с пути, погибали от жажды. Тогда Кызылкан (Красная кровь) – повелитель гусей обратился к Тенгри с просьбой проложить небесный путь. Тенгри открыл небесную дорогу, которая указывала птицам их путь. С тех пор на небе виден Путь птиц – Құс жолы (Млечный путь)» [20. с.63].
Для казахского народа самым главным человеческим достоянием является уважение к родителям. В доказательство этому, можно привести бесчисленное количество примеров. Одним из таких доказательств является, обретшая широкую известность в начале семидесятых годов прошлого века песня «Баллада о матери», композитора Жаксыгельды Сеитова, написанная на стихи поэта Аманжола Шамкенова. В припеве песни есть такие слова:
О, аналар, осындайсың бәрің де,
Осындайсың жасың-дағы, кәрің де.
Сиынатын болса өмірде құдірет,
Сиынар ем ана деген Тәңірге

О, матери, такие вы все,
Такие вы молодые, и старые,
Если есть в этой жизни сила которой нужно поклоняться,
Я бы поклонился Тенгри, чье имя Мать [21. с.262].

Казахи и по сей день высказывая хорошие пожелания говорят: «Тәңір жарылқасын!, Тәңірім қолдасын! – Пусть Тенгри воздаст!, Пусть Тенгри поддержит!».
Казахи помнят о Тенгри не только в горе, но и в радости. В 1991 году, когда Казахстан объявил о своей Независмости, известный казахский этнограф Акселеу Сейдимбек выразил свою радость, сделав в своем дневнике такую надпись:
«16.12.91.
Азаттық! О, Тәңірім, ұзағынан сүйіндіргей!»

«16.12.91. Свобода! О, Тенгри, пронеси это в вечность!» [1. с.271].

До сих пор вера в Тенгри в душах казахов занимает особое место. Мурат Ауэзов описывает в Дневнике, как он после трудного восхода на гору достиг вершины и, упав на землю, лежа созерцает Небо.
«Небо – ясное, голубое, когда смотришь пристально в зенит… Там, в глубинах Төр жилища Тенгри» [22. с.319].
Во все времена самое священное и почитаемое место в доме казахи называли «Төр». В сознании казахов это место по праву принадлежит Тенгри.
Казахи не забывали о Тенгри.
Никогда.

P.S. Все смысловые переводы казахских текстов сделаны автором статьи.

Список литературы:
1. Сейдімбек А. Ойтолғақ. Алматы, «Жалын». 1997.
2. Ясперс К. Смысл и назначение истории. Москва. «Республика». 1994.
3. Байырғы түркі өркениеті: жазба ескерткіштер. Древнетюркская цивилизация: памятники письменности. Алматы, «Ғылым». 2001.
4. Сәки Қ. Қыпшақ мәмлүктер. Астана. «Фолиант». 2006.
5. Тәңірбергенұлы Ә. Ұмытпаңыздар мені. Алматы. «Жазушы». 1969.
6. Бауыржан батыр. Алматы «Жалын». 1991.
7. Махмуд ал-Кашгари. Диван Лугат ат-Турк / Перевод, предисловие и комментарии З.-А. М. Ауэзовой; Индексы составлены Р. Эрмерсом. — Алматы: Дайк-Пресс, 2005. .
8. Құран кәрім, қазақша мағына және түсінігі. Аударған: Халифа Алтай. Екі харамның қызметкері Фаьд патшаның Құран шариф басым комбинаты.
9. Кейкин Ж. Қазақтың 6000 мақалы мен мәтелі. Алматы. 1995.
10. Қазақтың бұрыннан қалған сөзі. Алматы, «Жазушы», 2007.
11. Бес ғасыр жырлайды. Алматы, «Жазушы». 1984. 1 том.
12. Бес ғасыр жырлайды. Алматы, «Жазушы». 1984. 2 том.
13. Бес ғасыр жырлайды. Алматы, «Жазушы». 1984. 3 том.
14. Мұқанов С. ХХ ғасырдағы қазақ әдебиеті. Алматы, «Атамұра». 2008.
15. Қанайұлы Ш. Қайран халқым. Алматы. «Раритет». 2002.
16. Жұмабаев М. Шығармалары. «Жазушы», 1989.
17. Жұмабаев М. Шығармалары. «Ғылым», 1992.
18. Жолдыұлы Т. Шығармалары. Алматы, «Жазушы», 1992.
19. Бегманов Қ. Этнографпен әңгіме. Алматы, Дәстүр. 2010.
20. Райымбергенов А., Аманова С. Күй қайнары. Голоса народных муз. Алматы. «Өнер». 1990.
21. Қазақстан композиторларының әндері. Алматы, «Өнер». 1991. 2 том.
22. Ауэзов М. Уйти, чтобы вернуться (Дневники). Алматы. «Жібек жолы». 2011.

ОСПАН Бердали Асилханулы
OSPAN Berdaly Asilkhanulу
berdaly_1955@mail.ru

Поделиться:


Добавить комментарий

Войти через:



Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *